Fig. 1 : Estreno y ejecución performántica
Fig. 2: Diseño de camiseta oficial almaridí.
Extracto referencial en texto (objeto de errata)
Extracto referencial en texto (objeto de errata)
Tríptico confirmativo de que el tabularpista de una formación tamién tañe el banjo arábigo.
El banjud en el harén del té
O como explicar lo futesco o putañesco de sostener una teoría sobre supuestos crasamente erróneos.
Morróme o muríme de felicidad al hallar los tres elementos, via internet, que ecuacionalmente resolvieran la veracidad histórica del banjud.
Busqué anodinamente frases, libros, prospectos, trípticos que me convencieran de que el nuevo instrumento musical no era invención mantérica, sino que su sustentación estaba ya servida en documentaciones anexas y palimpsestos arcaicos.
Pasáonsed-l-lhá años, quiza lustros desde el acalorado encuentro con Eulalio en el Kaviar Kaspia de la place de la Madaleine.
Para un certero arbitraje era imprescindible que la próscima vez se contara con la asistencia del bibliotecónomo cipango-jordano Mossesba San.
Qué mejor ocasión para poner sobre la mesa el manuscrito de Reloj d,um seréio, ampliado y corregido al calbhe, lleno de expresiones vivas pese al carácter soez de muchas de ellas. Estaban en la calle y de ahí a la literatura cavecana, como ha de ser menester, sin conculcarlas.
Mal guiado por los avatares informáticos y los motores de búsqueda artificiosa empeñéme en performar un viejo banjo, regalo de un egregio mnorbense de Minnesota, hijo y nieto de bluesman,s en un ud o sitar.
Buscar un sonido más metálico y glissándico al estilo de los udes calabaceros persas.
Encontré un pdf, servido en bandeja, en el que creí sustentar los cimientos históricos del banjud.
En una lectura rápida y somera del mismo, solamente del enunciado línkico se hallaba inserta la solución a mis pesquisas:
Los trabajadores árabes de la diáspora parisina, y en concreto de Tours, onde recaí tras el encuentro pristino con Lalo, pasaban sus horas muertas en los balnearios y termas, entre charlas conspiratorias y a falta de údes, el sonido arabigado del banjo.
Como si se tratara de la frase de P. Warrior “si no hay vino con cerveza brindamos”, el banjo, y estamos en 1967 según la autora de ésta novela en PDF, era el instrumento que sonaba en harenes paupérrimos y baños turco-argelinos.
Era el documento que ansiaba, díjose Vladimiro, y sin más encaminóse a su construcción y performación.
Eso, o ir a Persia, a Khakastrán o a Belice a gastarse los cuartos en uno de luthier.
Subtitulo el pasaje “El banjud en el harén del té” entroncando la lutheria cavecana con tres flines, tres, que parecían allanar el camino de la glissandez más údica:
Le té au harem d,Arquímedes, El camello que llora y Les silances de palais.
Tomados no para henchir una poliintroitación sino para relacionar taxativamente la performancia plástico-artística.
Confirmación a posteriori de la crasación errolflinar:
Al poco de leer la novela sin hallar ni rastro de la referencia al banjud víme en la texitura de releerla, ésta vez sin saltarme todas y cada una de las glosas al margen.
Una tercera lectura no fue suficiente.
Exasperado y confundido leí letra a letra el largo texto de finales de los XX, y mottu asterisco, hallé el summun del errol gafarral:
¡Qué chasco!
Ahí no hablaba nada de banjos.
¿Hacia qué abismos nos arrastran los motores Jonson o Envirude de búsqueda pixelar?
Con el invento llevado a fase terminal era quasi utópica la marcha atrás.
En la fig. 2 anexa hallé un segundo apósito donde conjeturar la performance, en estado ya, como dijimos, terminal. Era el único argumento veraz que nos quedaba tras la desfechura del primer supuesto que tan literario se nos mostraba.
Un tríptico de un concierto en que el tabularpista toca tamién el banjo se alzaba como único antecedente de la innovadora contrucción luthiérica en pos de un amejoramiento asaz orientalizante de la causa cordofónica almaridí.
O como explicar lo futesco o putañesco de sostener una teoría sobre supuestos crasamente erróneos.
Morróme o muríme de felicidad al hallar los tres elementos, via internet, que ecuacionalmente resolvieran la veracidad histórica del banjud.
Busqué anodinamente frases, libros, prospectos, trípticos que me convencieran de que el nuevo instrumento musical no era invención mantérica, sino que su sustentación estaba ya servida en documentaciones anexas y palimpsestos arcaicos.
Pasáonsed-l-lhá años, quiza lustros desde el acalorado encuentro con Eulalio en el Kaviar Kaspia de la place de la Madaleine.
Para un certero arbitraje era imprescindible que la próscima vez se contara con la asistencia del bibliotecónomo cipango-jordano Mossesba San.
Qué mejor ocasión para poner sobre la mesa el manuscrito de Reloj d,um seréio, ampliado y corregido al calbhe, lleno de expresiones vivas pese al carácter soez de muchas de ellas. Estaban en la calle y de ahí a la literatura cavecana, como ha de ser menester, sin conculcarlas.
Mal guiado por los avatares informáticos y los motores de búsqueda artificiosa empeñéme en performar un viejo banjo, regalo de un egregio mnorbense de Minnesota, hijo y nieto de bluesman,s en un ud o sitar.
Buscar un sonido más metálico y glissándico al estilo de los udes calabaceros persas.
Encontré un pdf, servido en bandeja, en el que creí sustentar los cimientos históricos del banjud.
En una lectura rápida y somera del mismo, solamente del enunciado línkico se hallaba inserta la solución a mis pesquisas:
Los trabajadores árabes de la diáspora parisina, y en concreto de Tours, onde recaí tras el encuentro pristino con Lalo, pasaban sus horas muertas en los balnearios y termas, entre charlas conspiratorias y a falta de údes, el sonido arabigado del banjo.
Como si se tratara de la frase de P. Warrior “si no hay vino con cerveza brindamos”, el banjo, y estamos en 1967 según la autora de ésta novela en PDF, era el instrumento que sonaba en harenes paupérrimos y baños turco-argelinos.
Era el documento que ansiaba, díjose Vladimiro, y sin más encaminóse a su construcción y performación.
Eso, o ir a Persia, a Khakastrán o a Belice a gastarse los cuartos en uno de luthier.
Subtitulo el pasaje “El banjud en el harén del té” entroncando la lutheria cavecana con tres flines, tres, que parecían allanar el camino de la glissandez más údica:
Le té au harem d,Arquímedes, El camello que llora y Les silances de palais.
Tomados no para henchir una poliintroitación sino para relacionar taxativamente la performancia plástico-artística.
Confirmación a posteriori de la crasación errolflinar:
Al poco de leer la novela sin hallar ni rastro de la referencia al banjud víme en la texitura de releerla, ésta vez sin saltarme todas y cada una de las glosas al margen.
Una tercera lectura no fue suficiente.
Exasperado y confundido leí letra a letra el largo texto de finales de los XX, y mottu asterisco, hallé el summun del errol gafarral:
¡Qué chasco!
Ahí no hablaba nada de banjos.
¿Hacia qué abismos nos arrastran los motores Jonson o Envirude de búsqueda pixelar?
Con el invento llevado a fase terminal era quasi utópica la marcha atrás.
En la fig. 2 anexa hallé un segundo apósito donde conjeturar la performance, en estado ya, como dijimos, terminal. Era el único argumento veraz que nos quedaba tras la desfechura del primer supuesto que tan literario se nos mostraba.
Un tríptico de un concierto en que el tabularpista toca tamién el banjo se alzaba como único antecedente de la innovadora contrucción luthiérica en pos de un amejoramiento asaz orientalizante de la causa cordofónica almaridí.
Pixelografía jurisconsultada:
http://www.atlalmusic.net/www3_000005.htm
1. [PDF]
París en 1967: un premio Fémina que hablaba de racismo
Formato de archivo: PDF/Adobe Acrobat - Vista rápidacasbah hace referencia al banjo árabe de París; ham,nan¡ a los baños argelinos; el grito del muezzin dice elbi el-bí; Hawa, que significa Eva, ...dialnet.unirioja.es/servlet/articulo?codigo=818415&orden... - Similaresde JMV CEREZO - Las 5 versiones
1. PDF]
tflïROfcyyfl
Formato de archivo: PDF/Adobe Acrobat - Vista rápidaEsta música arabigoandaluza de la escuela de Sevilla, tan festiva, nos recuerda el pasado árabe. Oiremos e! laúd, ei violin, la darbuka, el bajo, eí banjo y ...ceplaspalmas.com/lp1/images/.../m%FAsicas%20del%20magreb.pdf
1. [PDF]
París en 1967: un premio Fémina que hablaba de racismo
Formato de archivo: PDF/Adobe Acrobat - Vista rápidacasbah hace referencia al banjo árabe de París; ham,nan¡ a los baños argelinos; el grito del muezzin dice elbi el-bí; Hawa, que significa Eva, ...dialnet.unirioja.es/servlet/articulo?codigo=818415&orden... - Similaresde JMV CEREZO - Las 5 versiones
1. PDF]
tflïROfcyyfl
Formato de archivo: PDF/Adobe Acrobat - Vista rápidaEsta música arabigoandaluza de la escuela de Sevilla, tan festiva, nos recuerda el pasado árabe. Oiremos e! laúd, ei violin, la darbuka, el bajo, eí banjo y ...ceplaspalmas.com/lp1/images/.../m%FAsicas%20del%20magreb.pdf
103 comentarios:
pues creo que tambien me tendrás que esxsxplicar tu relato, jiji
Pos yo lo biá B i leer otras trentisai veces, que me quedao cohonao!!!!
Admirao
extasiao
aturullao
obnubilao
Metamorfoseao
"Banjud - Apéndice a "Relor d,um seréio" op. cit. Edición en Calbhe 2009"
Eclosión del huevo del cenutrio-bogavante y vertido de su cataplasma en cuencos de arcilla para su postrera cocción.
iaaaaaaaaaaacchiiiiooooo..!!!
WEEEEEEEEEEEEEEEEYYYYYYYYYYY
Cómo mencuentras en el afoto-avatar?
Tié más erratas que los ejes de mi carromâmçia..!!!
Hay que ver lo bien que ma sentao esta intro!!!
Caún andaba reexaminando los daguerros
Hube haber diczzio:
Les silences du palais...
¿¿seré sérèio..!!!
Que no diegao a la (wing) revisión del técseto propiamente dicho
Intensa búsqueda de un objeto mixturado que provoca de inmediato craso, herculano y pompeii errolflinación.
Intensa búsqueda de un objeto mixturado que provoca de inmediato craso, herculano y pompeii errolflinación.
Pero el errolflin está en el pdf de los argelinos? dó si no?
biá B, que no macuerdo yá onde conyio estaba el craso.
bia B
Leeré, leeré y el pdf revisaré
Síiiii...!!!!
ahhíii está el kit o kid de la cuestión:
incluso el "Kind"
adebaho del tó del péde efe es onde está el meollo:
Pos no ïze "barrio" onde tenía que rezar "banjo" !!!
Pa espatarrarse y mearse de la rill-lha.
Con razón no lo encontraba.
!!! Estamos avião !!!
No lo leas..
ya te higgo quel conyio la buda errata está al final, cuando ije lo de cashba...
qué chasco me diebbé..!!
pa fiarse de linterné..!!
Biá B, que tenío interrupción pa tendición mántica
el bárrido árabe de Parigi
¡Y qué, si la cita era erróneda!!!
Mejón pa nusatros, pa tí y pa la tabla del jamón!!!!
Horror confusivo del ècrivant Mantero:
Está amnesiada en el 67 y no como Vladimir autoincorpora sepulturalmente: en el 27.
Tói de cox, me páije quesa era la feita guando naszéu la esculptcribana.
Cáu en lá,
¿Cónyo yá bebí el jávaddo pola nox?
Banjud Ph [bandjud] N. masc. sing. Instrumento de cuerda pulsada, creado por Vlashvarr O'Sso, con la intención, parece ser, de solventar los problemas para interpretar músicas con portamento que planteaba la tabularpa.
Quéices, quéices
Óndia, c,est vrai..!!
Cité una cita.
Pero ésto no afecta a la estructura bífida del relato-enesádior.
Tras la cita con Eulalio, Vladi dio con sus huesos en Tours, jusqu, a le quartier arabigan de proletariado de Renol o Guenault, como cony-ll-lio yá de higga.
jajajajajajajajaja
me reía por la Wiskipedia
Hola, Habbo, cuánto tiempo sin coincidir
buenooo, la verdad es que sí
bonita imagen te has puesto, Lalo
Que dende qué dejao de fumá, estoy más vistoso
cómo llevas la abstinença ?
Bien, mejor de lo que pensaba
que suerte
Eso del tabaco es tó de la buhta cabeza
Ques lo más dificil de controlar
Wiskipedia dijo...
Banjud Ph [bandjud] N. masc. sing. Instrumento de cuerda pulsada, creado por Vlashvarr O'Sso, con la intención, parece ser, de solventar los problemas para interpretar músicas con portamento que planteaba la tabularpa.
Añado que el lomo del banjud es cóncavo-convexo gracias al apósito
ceñido al mismo, de alpaca forrada de cuero negro, termoformado en semiesfera, provocando en el timbre y por máiquel ende una onda sonora contorsionada y de menor a mayor, con una turbulencia en espiral asifonada y quasi-habuosa.
estás mas guapa, jijiji
Cóncavo, convexo, el Blaki dice esas cosas pa calentarnos
Y ojo conmigo que he embellecío mucho desde que no fumo
y tambien hay que decir que este Banjud está preparado para tocar sólo por Blaki, ya que pesa lo suyo.
Pero con Blaki no hay problemas ante semejantes bíceps que no le caven-cania en la camiseta hortera-fosforita (jijiji)
Y además estoy aprendiendo a tocar la bass taboularp
El error estaba en el link del buscador.
Al motor de búsqueda la bujígga labía crião pel-la.
bromita, muak
El error estaba en el link del buscador.
Al motor de búsqueda la bujígga labía crião pel-la.
No le dejes la batería, que te rompe los parches, con ese musculamen
joeeeee, Lalo!!!! te acabas de fumar un paquete!!!!
menos mal que el Blaki no ha leido mi anterior comentario, no que va
Yo no me fumao ná. Ya me gustarida
Ieeeeéeeeéeeepppaaaa...!!!
Habbbo,,,,
Habbo...!!
¿pUó ponél bigdro del bogavant?
Es la póddia..!!!
Lalo, lo digo porque has empeorado, nada mas que hay que ver tu nueva imagen, jeje
ELBIDROLBÓ GABÁN!!!
ELBIDROLBÓ GABÁN!!!
ELBIDROLBÓ GABÁN!!!
ELBIDROLBÓ GABÁN!!!
ELBIDROLBÓ GABÁN!!!
ELBIDROLBÓ GABÁN!!!
ELBIDROLBÓ GABÁN!!!
ELBIDROLBÓ GABÁN!!!
Pero toco mejor el bajo
pon el vídeo de Jamfri Bogavant
Habbo..!!!
perdóm pol el saqueo d,addier.
Pero:
No nombres a la bizzia.
En la tabla no se juma, que sale ardiendo..!!!
croke tambien hay algún daguerrotipo
sakeo?? lo mío es tuyo. olé
Agora mejmo pónogol bigdro Bogart Vamm (Damme)
Boga Boll Dam
ACHOOO, ENGA LO QUE SEA
Biá B la proll, questán con la graippe A
cambiando un poco de tema, que no tiene nada que ver... hoy a sido un día muy animal en la charca.
Entre la tierra un tritón, un sapo...
Luego, por encima de nuestras cabezas, un milano (bonito, una bandada de GRULLAS!!!, y otra de buitres negros, siiii.
Y en el agua de la charca, 4 ocas, varios cormoranes, una garza imperial, etc.
si hubiera tenido una buena cámara con un buen objetivo.... otra grulla cantaría
cAnimalada!!
ya va el Bigdro dell Bogavant, jiji
A mí nunca me coincide ver bichos y llevar cámara
pero de moménento no he visto ningun Bogavante por esas aguas
Subiendo al perineo vi un día unos cincuenta buitres, en el suelo, comiéndose algo.
Y no llevaba cámara
no he visto bogavantes volar sobre caudolosas aguas proserpináicas
caudalosas
Habbo, has cambiao de tema pa dejarme solo hablando de bichos
Ya veo questá subiendo el bigdro dell'boggavant
sii, me he acordao de los bichos, cuando Blaki ha hablado del bogavant
haber si sale ya el bogavante del horno, Blaki
Editar
Bigdro dell Bogavant
borrador
23:32:00 de Vladimir Mantero
sii
Lo primero que hice cuando vaciaron Proserpina fue ir a buscar entre el cieno tanto gayumbo y bragón perdido al saltar empelotes desde el pico la muralla.
Encontré dos piezas en buen estado. Les hice las pruebas del carbono 14 y resultaron ser de CAVE CANEM.
Que yá subío, que yastahí el bogavant Panz Arriba!!
jejeje, estarían fosilizados
otia, ya me llegan mail notificandome los comentarios
voy a ver
Desayuno y me asombro:
88 CÓMMMMENTS..!!!
!!!Breakfast Tabulans..!!!
jajjajaja....
quéde animalitos hay pahíiii..!!!
...bial Bogart Vamm
jajaja que risa,
sho cabronashos, sema quemao una pisha mientras me reia leyendo vuestros coments.
Menuda historia.
Yo croke se ve claro de dónde vienel error. En el documento primigenio de habla de barrio árabe y tú interpretaste como banjo. Pero tiendo a complicar las cosas y planteo: Si en algún sitio aparece el palabro banjo no podría ser una forma de escribir baño sin poner la ñ en internet. ¿eH?
Ya sé que la estoy liando. Es sólo para incordiar y contribuir a las pahas mentales en que se mete nuestro ilustre luthier.
Mexplico mejor. Abriendo el documento enmarcado se lee barrio. Pero en la nota 1 pdf que transcribe Blaki aparece lo del banjo. Mistérido sin resolver. Eso es un banjo bagno baño seguro.
En cualquier caso el instrumento es de lo más molón, así que si te lo has inventado tú, pues eso que ganamos y que gana el panorama musical internacional.
Jo, Paco. Guapastás en la foto. Impresionante. Si esos efectos produce lo de dejar el tabaco, voy a empezar a fumar para dejarlo inmediatamente.
Luego te hemos pillado dando una caladita, pues te conviertes en Habbidciano, José Habbidciano. ¿Queé seráa, qué seráa, qué seráa?
O más bien:
¿Quién seráa?, etc.
Vivan las metamorfosis. Sobre todo si son como éstas.
Yo no cambio de imagen desde los orígenes de la cavecania. Monótonostoy. ESo sí, de lo más jovencito siempre.
No cumplo anios.
Eres un maestro del relato, Blaki. Voy a tomar notas.
Por allí abajo he puesto questoy peleao con la tésnica. No me quiere. Ordenata fijo escachifurciado y sin conexión a Intennet, el portátil va pero con conexión lenta y gracias. Se me han fundido de golpe tres bombillas de casa y los interruptores de la luz de dos habitaciones parpadean cual ojo tartamudo. El agua caliente no llega bien a una de las duchas. Un grifo gotea. Además se me ha muerto el teléfono inalámbrico. Y todo esto en los últimos 15 días y cuando estoy con más agobios de trabajo. ¡¿Pero qué pasa?! Los elementos se ponen en mi contra.
Necesitaría alguien con las habilidades del insigne luthieriano emérito para echarme una mano ante tanto desastre.
Tendré que tirar despecialistas.
Agora me doy cuén de que ante tamaña descripción de avatares domésticos negativos, parece que vivo en una chabola de me río de febreiro.
Todo sandará. Lo del abua y lo del intenette es de lo más prioritario.
Y necesito solucionarlo rápido, pues se avecina período ocupacional aún más duro.
Me falta culminar la revisión de introitos y comments superior, pero ya no tengo más tiempo.
Témome quen noviembre voy a poder participar poco, que se me han acumulado muchas cosas de trabaho. Haré lo que pueda.
Publicar un comentario