Subiré más detalles del viaje, pero esto me parece urgente: evidente filiación cavecana en las islas.
Esta calle tiene un nombre que podría ser el de un personaje de El reloj de un sereno o de Escrito en sucio.
El sugerente apellido de este, sin duda honesto, tendero, también
¿Qué me decís de esta ortografía? ¿No parece Phalbe?
Y el que no cabe duda de que está falbando en calve es el que ha escrito este cartelito
Intenté dirigirme al dueño del establecimiento, utilizando el ancestral lenguaje cavecano, pero hizo como que no me entendía.
Mi familia, que me acompañaba, me afeó la actitud, diciéndome que si no me daba cuenta de que el tío era indio, que hablara más clarito.
Yo sospecho que se trataba de un cavecano descendiente de los huídos en la época de la diáspora que, por alguna extraña razón, rehusaba revelar su origen
lunes, 13 de abril de 2009
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
46 comentarios:
Excelentes apreciaciones de la sintomatología lingüística ad-diende la diáspora aborigen cava.
Profusamente ilustrada por nuestro semiólogo y seminólogo Franzicutan B. Zharzert, enviado especial al conho-sul.
Interlogo de forma parentésica el Néxibo Goyuntural para que ningué lictor tabulensis siembre dúvidas respecto a la terminología científica antropo-cávica:
NÉXIBO GOYUNTURAL
, Auúuunn eres mediana - mente jobben, Habbo, HOBBEM... para seguir preguntándote el porqué de las cosas... el sentido del discurso cavo, la triple et cuádruple significancia de las mots o paraules en phalbe, en khalbe, en ancestral bau-bau gaeiovmb,
Sólo tienen el sentido supino o prono que el lector, en un acto de lenocinio y baçon con queso quié arrostrar d,el-has.
Confío en haberme explicado con concisión de maitre l,horloger. ,
Dijo un acervador popular:
"An corbó
sir an arbr perché
lui ten de son bec an fromall"
DE LOCOS
--------
Es tan exacerbado el yeismo en el phalbe isleño que dan hasta por sentada la consonante.
Cepío : Pajaro cavecanario muy canoro - Útil compuesto de cerdas duras esmeriladoras y mango o cojeero de maera tocha.
Acertada aseveración de Sher vleidy xenabre
Se hace nueva luz sobre la lengua cavecana a través de sus derivaciones canarias
Teobaldo Power = En literatura cáva etihomologado tali modo
Teo ( Dihor )
Baldo = Canso
Págüer = Lídeln de la primera sublevación cavecanaria contra los godos Wamba y Ervigio y el poder suevo. Confinado su ejército en Fuerteventura pasó sus últimos días ejerciendo como traductor de epigramas del guanche al guachi-calvhe.
En "ESCRITO EN SUCIO" op. cit. aparece como el escriba
Diorganso Pádegüell
(el que cansa a Dihor y su padre)
Me contengo para enmudecer aún sobre episodio de alcance táblico aconteçeudo adiher mehmo:
El episodio...
hahahahah...!!!
fantástico título para nw. epígrafe de paho novelamiento.
EPI : Enderredor
SODIO = NA
Circum-lócckio: Al-Reeor de Ná.
Todo es digno de pasar por la criba del polvo áureo gaieumbo.
Tuve la dicha de abrazarme a un cavecano que no veía desde años antes del encuentro tripartito de Ulalio-Mow-Sher acaecido entre bastidores de la DT.
Treinta y trein anhos quizá ya sin ponernos culo con culo y a dormir.
No revelaré su nombre aquí.
No es el foro adecuado.
No supongáis.
Dejadlo en el aire.
Que el misterio y la no resolución impriman carácter piazzólico al blor querido.
Alimentemos de episodios sódicos las mil y un aventuras cabecantamadianas.
EXHORTO
Reunamos el subproducto cávico en formato papel impreso y presentémoslo de inmediato al repugnante editor Dam Grime, sicario de Khario.
Éste blor podría convertirse en un bombazo tipo Yoryi Dam.
Hay muchas blores en abril, pero todas están en ésta blora y fláuta cavecanora.,
que intro mas xula paco,
ay requetebuscando nostros ancestrowssssssssss.
ays ays ays me rido muito y me duelen las costillas
ays ays ays
Y qué me dices de las derivaciones ca hecho Blaki?
Habrá nuevos personajes en la historia cavecana
Vamos A C unan ciclopedia que ya labría gustao al Sabino Arana pa lo suyo
Auncahora que lo pienso, eso de Oka.Sion igual es una tienda propiedad de hebreos
O de los de Matrix
BLAKIIIIIIII, PAHO GENIOOOOOOO
Teobaldo en japonés:
テオバルド
Date prisa en meté nueva intro que tengo 3 toros 3 en palanca..!!!
YO MESCOJONO BIBO
Aproveito pra saludar al Sha Andy..que mira cómo stá tó alicaido,
alcaida,
alcaeido..
ése Sha...!!
MACABO DE CRUZÁ CON ABO
Y ABOS A 2 TE DESEAMOS PRONTA
SALUBRIDAD
Vibas tú y tus achaques de tendones y fibra muscular...!!
Sha
Shalud
!!!sha luj!!!
que la pagues..!!!
Pónote güeno cohnio dihyÂ..!!
Intenta una intro con una mano..
no importa cómo quede...
A recuperarse..tio grande...!!!
bBA LOS lizzy.s!!!
, Un hurra muy sonora para tu gnora Shu, tamién. por pusuesto y por palimpusuesto.,
majjjj
Másssss....
Mucho +....
.,..documentas de L,Lulay en Cavecanarias es lo que pedimos unánimemente..!!!,
Pero...
¿Qué haces..?
..digo
Que cóhnio haces?¿¿¿¿
Pues vestirme de la manera adecuada para agasajar éstas últimas odiseas y periplos cavecanarios de nuestros alegres protas. ,
(...)
(...) = Bihá Propörll
Es la hora.
LA HORA BRUJA
LAR 2
BBALATIMOLOGÍA AUTÉNTICA DE "EPISODIO" KÑIOYÁ
Güenísimas imágenes, propias del "Celtiberia Show" de Luis Carandell, que guardo como oro en pagno en stantería mossesbana.
Jo, el palabro para el comment era "Pooton". A huevo. Se admiten definiciones. ¿Y si añadimos brvnero?
Jo, Blaki, estás sembrao de novo.
Eso de desmenuzar-traducir las palabras y formar otras (salvando las distancias) lo hacía como nadie Guillermo Fesser en Gomaespuminglish. ¿Lo vísteis alguna vez? Era un microprograma de 5 minutos que el año pasado ponian por las tardes en la 2. Una marioneta-paleto de Gomaespuma montaba frases nuevas a través de la traducción del sonido del inglés y eran geniales.
Mu güeno también lo de Sha alicaido. Alkaido.
En los jeroglíficos de Pedro Ocón de Oro era un clásico, con un moro tumbado en el suelo. Alí caído. ¡Qué viejos somos, kniodhiá!
bban gomspuma,
sobretó fessssser
SONOREMA A ELIGIO BUTHA
\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\
]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]
+++++++++++++++++++++++
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^,
, Liante dijo...
Rezumida de Trintroito Pacastral:
Moisés dijo...
Eligio Bhuta merece incorporarse con todos los honores a lo más alto del olimpo personajil cávico.
16 de abril de 2009 0:55
Blaki dijo...
Precioso leer comment a posteriori:
estañ vibos !!!!!
16 de abril de 2009 22:34
Blaki dijo...
, bÍIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIVOS!!!
éso
"El viaje. Pluriintroito"
REALMENTE
MAR - VELOUX
MAR y A Cateyano Beyoso
Mary Avill Hoso
Mar Ara Abilló ( SO ) Na
Mara Ville D, OSO
María visualizada x Xménez del Eauso
( SO ) Sodio en phalbe
Náide en kalbhe
( Na ) Algo de soda en el sifón,,
Publicar un comentario